Толкование Библии, Книга Песня Песней 4 глава
Ветхий Завет
Новый ЗаветКнига Песня Песней
- Книга Бытие
- Книга Исход
- Книга Левит
- Книга Числа
- Книга Второзаконие
- Книга Иисус Навин
- Книга Судей
- Книга Руфь
- 1-я Книга Царств
- 2-я Книга Царств
- 3-я Книга Царств
- 4-я Книга Царств
- 1 Книга Паралипоменон
- 2 Книга Паралипоменон
- Книга Ездры
- Книга Неемии
- Книга Есфирь
- Книга Иова
- Псалтырь
- Книга Притчи Соломона
Б. Брачная ночь (4:1 - 5:1)
Песн. П. 4:1. Слова Соломона. Он повторяет и повторяет, как прекрасна его возлюбленная. Глаза твои голубиные, восклицает он (тот же образ, что в 1:14; толкование на этот стих). В результате сложных лингвистических разночтений, имеющих долгую историю, богословы пришли к выводу, что фразу под кудрями твоими правильнее читать как "под покрывалом твоим". Заметим в этой связи, что в древности женщины на Ближнем Востоке в обычное время покрывалом не покрывались, но делали это в процессе брачной церемонии или в знак предстоявшего вступления в брачный союз.
Быт. 24:65, где Ревекка "покрылась покрывалом", как только распознала в Исааке предназначенного ей мужа. Также Быт. 29:19-25, где описывается, как Лаван обманул Иакова, дав ему в брачную ночь Лию вместо Рахили; это оказалось возможным именно потому, что лицо новобрачной было скрыто под покрывалом. (О других случаях употребления покрывала в толковании на 1:4-5.)
Гора Галаадская соответствовала горному хребту, расположенному на восток от р. Иордан в Галааде; место это славилось сочными пастбищами, на которых паслось множество черношерстных коз (Мих. 7:14). Воспринять сравнение волос возлюбленной со "стадом коз" как комплимент ей из уст новобрачного можно, если представить себе, как сверкала и отливала золотым блеском в лучах заходящего солнца шерсть этих коз, спускавшихся с горы. Итак, Соломон восхищался черным блестящим цветом волос возлюбленной, их шелковистой мягкостью.
Песн. П. 4:2-3. Белизну зубов возлюбленной (стих 2) Соломон сравнивает с белой шерстью гладко выстриженных ягнят, только что вымытых в купальне. "Под кудрями твоими" в стихе 3 опять-таки (сравните со стихом 1) правильнее читать как "под покрывалом твоим".
Песн. П. 4:4. Под "столпом Давидовым, сооруженным для оружия", имелась в виду башня, в которой хранилось оружие, т. е. арсенал при царском дворце (Неем. 3:25). Она могла быть построена самим Давидом или Соломоном, который назвал ее в честь отца. Обычай вешать шиты на стены (в данном случае башни-арсенала) символизировал как лояльность военачальников (здесь - сильных), носивших эти щиты, по отношению к царю, которому они служили, так и величие этого царя или страны, которой он правил (Иез. 27:10-11). Под "сильными", вероятно, подразумевались те же командиры, которые служили царю Давиду (2-Цар. 23:8-39) или их преемники. Сравнивая шею новобрачной с "башней", Соломон, видимо, хотел подчеркнуть ее стройность и красоту.
Песн. П. 4:5. Сосцы его возлюбленной упруги и нежны, говорит Соломон на языке восточной образности.
Песн. П. 4:6. 2:17 и толкование на этот стих. Первую часть 4:6, видимо, правильнее читать так, как это предлагается в англ. переводах Библии: "Доколе не забрезжит день и не скроются (ночные) тени". Смысл данного стиха в целом, по всей вероятности, подтверждает правильность такого прочтения 2:17, которое исходит из того, что под "расселинами гор" понимаются груди невесты.
Здесь улавливается логическая связь между семнадцатым стихом второй главы и шестым стихом четвертой, в котором Соломон откликается на призыв возлюбленной в 2:17: да, он "пойдет" на гору мирровую и на холм фимиама; с душистыми этими "возвышенностями" он, что совершенно очевидно (это прямо вытекает из стиха 5), сравнивает груди своей возлюбленной.
Песн. П. 4:7. Почти все метафоры, к которым прибегает Соломон, выражая восхищение прелестью и совершенством возлюбленной, он берет из мира природы: для нее, взятой им во дворец от пастбищ и виноградников, они особенно понятны и близки. Рассматривая Песнь Песней как произведение несомненно многоплановое, можно заметить, что под впечатлением совершенства Невесты Соломона мог находиться и апостол Павел, когда писал о грядущем совершенстве Церкви как Невесты Христовой (сравните стих 7 с Еф. 5:27).
Песн. П. 4:8-9. Как уже говорилось, возлюбленная царя могла жить в Ливане, вблизи упомянутых тут гор. Амана составляет восточную часть Антиливанского хребта и обращена к Дамаску, а Сенир и Ермон (во Втор. 3:9 о Сенире говорится как о синониме Ермона) - это две вершины Ермонского горного кряжа. Из этих диких мест где по соседству с человеческим жильем обитают львы и барсы (здесь они могут, наряду с буквальным значением, иметь и "второе", а именно - зла, устрашающих обстоятельств), Соломон призывает возлюбленную к себе, под "сень" свою и защиту - да станет жизнь той, которая пленила… сердце его одним взглядом очей своих, во всем согласна с его жизнью! Сестра как ласковое обращение к невесте или жене было в обычае на древнем Востоке.
Песн. П. 4:10-11. Внешность и очи возлюбленной переполняют сердце Соломона восторгом, аромат, исходящий от нее, и ласки ее пьянят его больше вина (сравните с 1:1). Поцелуи ее радуют его: как мед, сладки они; то же выражено метафорой мед и молоко под языком твоим, которая, однако, подводит читателя к ассоциации с "землей Ханаанской, текущей молоком и медом" (Исх. 3:8) и обещанной израильскому народу как источник радости и благословений. Благоухание одежды возлюбленной сравнивается с благоуханием Ливана, которое источали бесчисленные кедровые деревья на его территории (3-Цар. 5:6; Пс. 28:5; 91:13; 103:16; Ис. 2:13; 44:8; Ос. 14:5).
Песн. П. 4:12. Тут, по всей вероятности, метафоры девственности невесты и ее целомудрия (недоступности для других) в предстоящем супружестве. Сады (виноградники) "запирались" стенами, чтобы защитить их от вторжения посторонних; заключенный колодезь, запечатанный источник (на Востоке их порой закрывали на ключ, "запечатывали" - в знак того, что они являлись частным владением) наводят, в частности, по ассоциации с Прит. 5:15-18, на мысль о верном супружестве.
Песн. П. 4:13-14. Продолжая ту же метафору, царь уподобляет возлюбленную роскошному экзотическому саду, в котором произрастают редкие и ценные растения (это может быть и символикой плодородия, но в то же время - редких душевных достоинств). Плоды гранатового дерева были деликатесом в библейские времена.
Относительно "киперов" в толковании на 1:13. Нардом называли душистую мазь, которую получали из растения, произраставшего в Индии; упоминания о ней находим в Мар. 14:3 и в Иоан. 12:3. Шафран - ароматный порошок, источником его служили пестики растения из семейства крокусовых. Под "аиром", возможно, подразумевается сахарный тростник, называемый в Ис. 43:24, Иер. 6:20 и Иез. 27:19 "благовонной тростью" или "благовонным тростником".
Корица - не только приятная пряность; ароматный этот порошок, который добывают из коры "коричного лавра" (особенно ценится тот, что произрастает на о. Цейлон), в древности входил в состав священного мирра. О мирре в толковании на 1:12. Родиной "алоя" является один из островов Красного (Чермного) моря; частично сгнившая древесина этого растения источает аромат.
Песн. П. 4:15-16. Невеста Соломона, этот садовый источник, "запертый" для других (стих 12), для него становится "колодезем живых вод" (образ полноты радости и удовлетворения, и в этом смысле он уподобляет невесту потокам с Ливана). Весь стих 16 представляет собой поэтическую метафору, смысл которой в приглашении возлюбленному "войти в сад любовных наслаждений" и "вкусить" их до конца. Видят в этой метафоре и тонкий духовный ракурс: под действием Божественного веяния душа, угодная Господу, источает животворящие духовные ароматы, которые изливаются на окружающих.