Ответы на главные вопросы в жизни из Библии.
Otveti.org » Толкование Библии » Книга Песня Песней » 7 глава Размер шрифта: +

Толкование Библии, Книга Песня Песней 7 глава.

Главы:

1 2 3 4 5 6 7 8

Песн. П. 7:1. В книге возлюбленная Соломона названа именем Суламита только здесь. Заметим, что приведенная выше интерпретация этого имени - не единственная; некоторые полагают, что оно - форма женского рода от имени "Соломон". Суламитой называют "возлюбленную" жители Иерусалима ("дщери Иерусалимские"); выражая восхищение ее красотой, они просят ее, уносящуюся на колеснице, "оглянуться", чтобы они могли еще полюбоваться на нее. Но она скромно отвечает им: Что вам смотреть на Суламиту, на простую деревенскую девушку, словно она хоровод Манаимский?

Последняя часть фразы опять-таки трудно поддается расшифровке. Достопримечательными массовыми танцами (хороводами) город Манаим (или Маханаим), расположенный на восточном берегу Иордана, известен не был. Им проходил царь Давид, когда бежал от Авессалома (2-Цар. 17:24). Место это известно и происшедшим там чудесным явлением, которое описано в Быт. 32:1-2: патриарху Иакову, возвращавшемуся из Месопотамии, явилось в Манаиме ангельское ополчение. Так вот: некоторые исследователи данного текста приходят, на основании лингвистического анализа, к выводу, что под хороводом Манаимским тут подразумевается упомянутое "ополчение Божие".

Б. Восхваление возлюбленным его возлюбленной (7:2-10)

Песн. П. 7:2-10а. Это его слова, описание им, посредством типично восточных аллегорий и весьма смелых сравнений, красоты возлюбленной: каждая часть ее тела - привлекательна, прекрасна, совершенна. Это описание похоже на прежние (сравните с 4:1-7 и 6:4-10), но отличается от них гораздо большей чувственностью. Заметим, что живот и чрево в стихе 3 правильнее, видимо, читать как "пупок" и "живот".

Есевон (Чис. 21:26; Втор. 1:4; Иис. Н. 13:26) - то же, что Батраббим (стих 5). Драгоценный пурпур (стих 6) был украшением знатных и богатых (Есф. 8:15; Иез. 27:7), но волосы на голове возлюбленной царя - то же, что пурпур. Окончание этого стиха правильнее читать в том смысле, что царь стал пленником роскошных кудрей Суламиты.

В стихе 10 первая часть фразы все еще принадлежит Соломону, и лишь вторая (стих 10б) - Суламите: способное усладить уста… утомленных, "вино уст" ее течет прямо к другу ее. То, что она говорит в стихе 11 и далее, логически вытекает из этого стиха.

В. Призыв возлюбленной (7:11-14)

Песн. П. 7:11-14. В стихе 11 утверждение безраздельной взаимной любви. Насладиться любовью с принадлежащим ей отныне Соломоном юная царица хочет на лоне просыпающейся весенней природы, созерцание которой само по себе доставляет ей наслаждение (стихи 12-13). Весна - символ любви в глазах всего живущего - в стихах 13-14 прямо ассоциируется с нею, и это подчеркивается упоминанием мандрагор, этих "яблок любви" (евр. дудаим). (Мандрагоры - растение из семейства белладоны, на востоке его плодамб маленьким желтым яблокам, издающим сильный аромат, всегда приписывалось свойство возбуждать половое влечение и способствовать оплодотворению женщин до этого бывших бесплодными; Быт. 30:14-16.)

Превосходные плоды, новые и старые, которые Суламита сберегла для возлюбленного, могут быть символом мудрой ее заботы о нем.

Вы можете больше узнать о Боге и о Библии

Новый Завет:

Ветхий Завет:

Читать Библию:

Закладки:

Сюда вы можете добавлять закладки
на страницы сайта

Понравился сайт?