Иисус Христос умер за наши грехи и воскрес !
otveti.org»Толкование Библии»Книга Пророка Осии»3 глава

Толкование Библии, Книга Пророка Осии 3 глава

1. БОЖИЕ ПОВЕЛЕНИЕ (3:1)

Ос. 3:1. Заметив вскользь, что немало споров велось в свое время о том, Гомерь ли имеется в виду в стихе 1, остановимся на том, что, да, она. Прежде всего об этом свидетельствует внутренняя логика той символики, на которой книга построена, и которая во второй половине этого стиха недвусмысленно раскрывается. Начнем с того, что Господь не мог дать Своему пророку повеление "полюбить чужую жену, которую любит ее муж". (Некоторые именно так читали начало стих 1.) Далее.

О женщине сказано, что она прелюбодействует (т. е. не блудодействует как "жрица" свободной любви, а изменяет своему мужу). Из упомянутой символики "главной темы" следует, что любовь Бога к Израилю - неизменна, несмотря на его неверность; в случае, если бы не Гомерь подразумевалась в стихе 1, последовательность символики была бы нарушена.

Наконец такая "деталь". Никаких "сведений" о женщине в 3:1 (подобных тем, что сообщаются о Гомери в 1:3), нет. Итак: пророк получает от Бога повеление полюбить свою жену; здесь таким образом лишь указание на новый эпизод в продолжающемся браке Осии и Гомери. Может быть, Гомерь оставила мужа ради того, чтобы свободно вести порочный образ жизни.

И тогда повеление, полученное Осией, можно понимать как повеление найти заблудшую, чтобы уверить ее в силе своей неизменной любви, и тем побудить к возобновлению брачных отношений. Пророку прямо говорится, что Господь уподобляет поведение Гомери поведению сынов Израилевых, которых любит Он, тогда как они изменяют Ему с "другими богами"; виноградные лепешки, или печенье с изюмом, вероятно, приносилось в жертву идолам (сравните с "пирожками" для Астарты в Иер. 7:18; 44:19), после чего приносившие их сами с удовольствием их поедали.

2. ПОВИНОВЕНИЕ ОСИИ (3:2-3)

Ос. 3:2-3. Разные толкования предлагаются на эти стихи, смысл которых сводится, однако, к тому, что Осия исполнил повеление Господа продолжить (возможно, восстановить, если он был прерван на какое-то время) свой брак с Гомерью. Слово, которое в русском тексте передано как приобрел, некоторые комментаторы переводили как "условился", "договорился о том, что… ". Речь в таком случае может идти о своего рода воспитательных мерах воздействия, которым Гомерь должна была подвергнуться прежде возобновления супружеских отношений с Осией.

По соглашению с Гомерью (выше) меры эти должны были выразиться в назначении ей весьма скудного рациона питания и незначительного денежного содержания. (Напомним, что хлеб, изготовленный из ячменя, считался наихудшего качества.) Повторим, что целью наказания (как и в отношениях Иеговы с Израилем) было исправление: да осознает поставленная (или поставленный!) в "тесные обстоятельства" необходимость для себя очиститься и смириться!

Читающие евр. слово ваекреха именно так, как передано оно в русском тексте, т. е. как "приобрел", "купил", толкуют стих 2 с долей сомнения. У кого Осия купил или выкупил свою жену? Имел ли перед этим место официальный развод между ними? Не сделалась ли она в таком случае храмовой проституткой (при одном из языческих святилищ) или чьей то "официальной собственностью" в качестве наложницы? Так или иначе, Осия возвращает неверную Гомерь в свой дом на определенных условиях.

И не только касающихся содержания ее. То, о чем говорится в стихе 3, большинством комментаторов понимается как условие воздержания от половых сношений; на протяжении многих дней Гомери предстояло оставаться в доме мужа изолированной от блуда с другим (с другими), но и от супружеских отношений с самим Осией; хотя некоторые понимают стих 3 в том смысле что Гомерь много дней должна была принадлежать только ему, правильнее, представляется, читать его в том смысле, что ее воздержание разделит и пророк (также и я буду для тебя - в значении (по отношению к тебе).

3. РАСКРЫТИЕ СИМВОЛИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА СЕМЕЙНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ОСИИ (3:4-5)

Ос. 3:4. Продолжительный период "изоляции" Гомери явится прообразом жизни Израиля в изгнании, где у него не будет своего царя, ни привычного гражданского управления (князя), и где он отвратится наконец от идолов, но и возможности служить должным образом Иегове лишится (в частности, потеряет возможность приносить Ему жертвы). Что касается жертвенника… ефода и терафима, то здесь это атрибуты идолопоклонства, от которого, живя на чужбине, иудеи откажутся. Объясним.

Словом "жертвенник" переведено еврейское маззебах, означающее "столб", "памятник" (из камней) - так называемые "священные камни"), "статую" (сравните с Ос. 8:11). В дни патриархов "священные камни" являлись "законным" атрибутом богопоклонения (Быт. 28:18,22; 31:13). Но после того, как евреи вошли в Ханаан, маззебах, как предметы культа, были запрещены - по причине ассоциации их с языческими культами (Лев. 26:1; Втор. 16:22). В прямое нарушение этого запрета евреи продолжали воздвигать их своим "ваалам" (4-Цар. 3:2; 10:26-27; 17:10; Ос. 10:1; Мих. 5:13).

Ефод был частью первосвященнической одежды, но тут он упоминается как атрибут языческого культа (Суд. 8:27). Таковыми же были и терафимы - домашние божки (Быт. 31:19; 1-Цар. 19:13, 16). в книге Судей они часто упоминаются вместе - именно как предметы идолопоклонства (Суд. 18).

Ос. 3:5. Пророк говорит о последствиях наказания "сынов Израилевых". Минет время его, и они покаются и вновь обратятся… и взыщут Господа Бога своего. Отпадению Израиля от Иеговы сопутствовало и отпадение его (при Иеровоаме; 3-Цар. 12) от "дома Давидова". Но впоследние дни (в речах, пророков 8-го века это "технический термин" для обозначения мессианского времени; Ис. 2:2; Мих. 4:1 сравните с Втор. 4:30) они, вновь обратившись к Господу, воссоединятся и с "домом Давидовым". В мессианском контексте, напомним, если и разумеется этот царский род то в лице великого Потомка Давида - Мессии.


Читать Библию

Закладки:

Сюда вы можете добавлять закладки на страницы сайта