Иисус Христос умер за наши грехи и воскрес !
otveti.org»Толкование Библии»Книга Иов»26 глава

Толкование Библии, Книга Иов 26 глава

4. ТРЕТИЙ ОТВЕТ ИОВА ВИЛДАДУ (главы 26-31)

а. Иов о могуществе Божием, как явлено оно на земле и в небесах, в мире подземном и в мире подводном (глава 26)

Здесь Иов и хочет показать Вилдаду, что сознает величие Божие не меньше его. Но начало его речи горестно-насмешливое. Не я, а ты ничтожен в своих "усилиях", намекает он.

Иов. 26:1-4. Нет, бессильному и немощному, каковым Вилдад считает его, он не помог, не утешил его, замечает Иов. И совет Вилдада не объяснил, ему, "немудрому", загадки его страдания и Божьего молчания. Слова, произнесенные Вилдадом не имели для него смысла (Кому ты говорил их?). Уж не свыше ли имел ты откровение (чей дух исходит из тебя?)? - иронизирует Иов (стих 4)

Иов. 26:5-6. В характерной для него манере побивать своих оппонентов, прибегая в описании Божьего превосходства к образам более сильным и красочным чем у них, отвечает Иов Вилдаду и на этот раз.

Да, Иову известно, что Бог царит над смертью и преисподней (стихи 5-6), над мировым пространством и землею (стих 7), над водой и облаками (стихи 8-9), над светом и тьмою (стих 10), над небесами и морем, омывающим земные берега (стихи 11-12). Рефаимы трепещут под водами и живущие в них (стих 5). Этот стих требует подробного объяснения. В переводе с древнееврейского "рефаим" значит "слабый", "подобный тени": этим словом нередко называли умерших, т. е. обитателей шеола, или подземного царства. Выше его находятся земные воды и те живые существа, которые обитают в них.

Как живущие в водах, так и обитатели "шеола", трепещут перед Богом, говорит таким образом Иов. Что касается мертвых, то "трепещут" в отношении них предполагает мучение и страх, которые те испытывают, пребывая в полном сознании (сравните Лук. 16:24). "Аваддон" (стих 6) соответствует глубочайшей части ада, которая в книге Откровения названа "бездной" (Откр. 9:11). Преисподняя, включая Аваддон, не скрыта от глаз Господних, говорит Иов.

По поводу "рефаимов" надо еще сказать следующее. Так называли не только мертвых, но и в каком-то противоположном смысле - некий древний народ Палестины, отличавшийся необыкновенно высоким ростом (Втор. 2:20-21). По крайней мере, четыре великана - рефаима названы на страницах Ветхого Завета по именам.

Это Ог, царь Васанский (Втор. 3:11; сравните Иис. Н. 12:4; 13:12), Иесвий (потомок рефаимов; 2-Цар. 21:16); Сафута (2-Цар. 21:18; в 1-Пар. 20:4 назван Сафой) и Голиаф (2-Цар. 21:19). Еще один рефаим, названный по имени, упоминается в 2-Цар. 21:20. О рефаимах читаем в Быт. 14:5; 15:20; Втор. 2:11 и в Иис. Н. 17:15.

В угаритских источниках "рефаимами" названы верховные боги и воины "аристократического ранга" - потому, вероятно, что и те и другие представлялись людям олицетворением гигантской силы.

Полагают, что слово рефаим, будучи употреблено в угаритских текстах по отношению к мертвым, подразумевало элиту царства мертвых. То же может быть верно и в отношении древнееврейских писаний (употребление этого слова в Ис. 14:9); однако по-еврейски оно, видимо, употреблялось и как одно из обозначений мертвых вообще. Именно в этом значении мы встречаем его в Пс. 87:11; в Прит. 2:18; 9:18; 21:16; в Ис. 14:9; 26:14 и 26:19. Таким образом в Иов. 26:5 Иов, очевидно, хочет сказать, что и "элита царства мертвых" трепещет перед Всевышним, сознавая Его всевиденье и всеведенье.

Иов. 26:7-10. В стихе 7 речь, в сущности, идет об установленном Богом законе земного тяготения, силою которого земля "висит" ни на чем. Слово "распростер" (стих 7) применяется в Библии только к небесному своду (Иов. 9:8; Пс. 103:2; Ис. 40:22); Он распростер север над пустотою означает, что Бог "поддерживает" в воздухе (закон тяготения) светила северного полушария.

В стихе 8 образно говорится о том, как по установлению Божию "собирается" дождь в облаках, чтобы в свое время выпасть на землю (а прежде времени облако не расседается под скопившимися в нем водами).

Точнее начало стих 9 читается так: "Он покрывает лице Своего престола". Под "престолом Божиим" понимается небо (Ис. 66:1). По представлению Иова "переднюю часть неба" ("лице его"), обращенную к земле, Бог закрывает облаками (вторую часть стих 9 сравните с 22:14), и потому престол Его - невидим.

В стихе 10 тоже отражено представление древних о мироздании. Они полагали, что земля со всех сторон омывается океаном, над которым в виде полушария возвышается небесный свод (в 22:14 - "неземный круг"). Внутри этого пространства лежит область света, источник коего - солнце и звезды, а за пределами его - царство вечного мрака. Бог провел… черту, говорит Иов, определяющую границу между светом и тьмою.

Иов. 26:11-13. Не только в пространстве над землею царит Господь; несравненную и все превосходящую силу Свою Он являет и в действии "земных законов"; так она сказывается в землетрясениях, от которых содрогаются горы, как бы поддерживающие своими вершинами небо (потому Иов и называет их "столпами"; стих 11).

Силою Своею Бог волнует море, и Сам же смиряет его (стих 12). Вторая часть стих 12 не вполне верно переведена на русский язык. В еврейском тексте - не "дерзость", а "рахав", под которым понималось некое ужасное морское чудище (Пс. 88:10-11). Господь усмиряет его, подразумевается здесь, чтобы оно не вредило людям.

О всемогуществе духа Божия свидетельствует великолепие неба (стих 13). Под "быстрым скорпионом" подразумевалось, как полагают, какое-то созвездие. Существует и другое понимание этого места, поскольку еврейское выражение холла, переведенное на русский язык как "образовала", может означать и "пронзила", а "быстрый скорпион", согласно другим переводам, - "извивающийся (или иногда серебристый) змей". Согласно второй версии, речь во второй части стих 14 идет, таким образом, о вышеупомянутом морском чудище рахав.

Иов. 26:14. Все сказанное Иовом лишь незначительно отражает могущество и великолепие путей Его. Кроме того, люди так - увы! - удалены от Бога, подразумевает Иов, что их познанию Он доступен весьма мало; гром могущества Его (всеобъемлющее представление о Нем) непереносим для слабого человека, и уразуметь его он не может.


Читать Библию

Закладки:

Сюда вы можете добавлять закладки на страницы сайта