Ответы на главные вопросы в жизни из Библии.

Толкование Библии, Книга Пророка Иезекииля 19 глава.

Главы:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Иез. 19:1-2. Плач о князьях Израиля обращен пророком к Седекии, последнему царю иудейскому; напомним, что его, как и других царей, "сидевших" в Иерусалиме, Иезекииль называл "князьями" (толкование на 7:27). Этот "плач" (или глава 19) составлен был в 592 г. до Р. Х., т. е. в царствование Седекии и за пять лет до падения Иерусалима. Ибо в глазах пророка судьба Иерусалима была решена, он видел, что гибель его неотвратима.

Те два "князя", или "львенка", оплакать которых призывает Иезекииль Седекию, - по всей вероятности, два предшествовавших ему царя иудейских - Иоахаз и Иехония; каждый из них оставался на престоле всего по три месяца: первый уведен был в плен египетским фараоном Нехао, а второй - в Вавилон, Навуходоносором. Плач по этим двум царям ("князьям") правомочно, однако, рассматривать как погребальную песнь по династии Давида в целом, правление которой прерывалось на долгое время.

Львица-мать - это, по мнению одних богословов, Хамуталь, жена благочестивого царя Иосии, родившая ему Иоахаза и Седекию (4-Цар. 23:31; 24:18). По мнению других, понятие "мать" выходит здесь за рамки только физического аспекта, подразумевая нечто большее, а именно - народ израильский. На эту мысль наводит и смена сравнений: сравниваемая сначала со львицей (стихи 1-5), "мать" уподобляется (начиная со стихом 10) виноградной лозе, пересаженной в пустыню (стих 13, где, по-видимому, содержится намек на переселение иудеев в Вавилон).

Иез. 19:3-4. Тут явно речь об Иоахазе, причем в окончании стиха 3 - не осуждение его жестокости, как это может показаться, а выражение на языке метафор мысли о царе, каким ему положено быть. Напомним, что Иоахаз сел на иудейский трон после смерти своего отца Иосии, но 3 месяца спустя низложен был фараоном Нехао II (пойман был в яму) и в цепях (в евр. тексте - "с кольцом" в носу; к таким кольцам крепились цепи, в которых уводили пленных) уведен был в землю Египетскую, где и умер (4-Цар. 23:31-34; Иер. 22:11-12).

Иез. 19:5-9. После Иоахаза 11 лет царствовал Иоаким (один из сыновей Иосии), но пророк, который не ставил себе целью излагать исторические события в их строгой последовательности, здесь годы его правления опускает. Зная о том, что Седекию ожидает плен, он обращает его внимание (как бы в предупредительных целях) на схожую судьбу двух его предшественников Иоахаза и Иехонии (Иоаким в плен уведен не был, но умер в Иерусалиме).

Итак, Хамуталь ли или народ израильский понимается под "львицей", та "мать", которая "поставляла" царей на престол Иудеи, потеряв надежду (вероятно, на возвращение из египетского плена царя Иоахаза; стих 5), сделала… другого из львенков… молодым львом (царем). Речь тут, по всей веротности, идет об Иехонии. С ним вместе будет уведен в плен сам Иезекииль, и именно на его потомство возлагал этот пророк большие надежды (17:22-24 и толькование на эти стихи). Как о царе он и о нем говорит на языке метафор.

Он стал ходить между львами (стих 6) - речь о политических и торговых контактах Иехонии с другими царями. Заметим, что фраза И осквернял вдов (стих 7) не встречается ни в одном из древних переводов этого текста, нет ее и в англ. текстах Библии. В Вульгате на этом месте - выражение "делал вдовами". В целом в стихе 7 отражена, очевидно, картина жестокого правления Иехонии, который и за три месяца успел прославиться как немилосердный царь, немало досадивший жителям окрестных областей (могли подразумеваться как "области" (округа, сатрапии), входившие в состав Вавилонского царства, так и соседи иудеев - сирийцы, аммонитяне и др., издавна враждовавшие с иудеями). Видимо, соседи, недовольные Иехонией, как-то способствовали низложению его Навуходоносором (стих 8).

В стихе 9 - снова метафора: львов на Востоке (те же ассирийцы) держали в передвижных клетках из мощных деревянных брусьев. Здесь, однако, возможно и другое значение слова, переведенного как "клетка", а именно - "ярмо" (надевавшееся пленным на шею). По приказу Навуходоносора Иехония содержался в крепости (в тюрьме) 37 лет, пока не был освобожден новым царем Халдеи - Евилмеродахом (4-Цар. 25:27-30; Иер. 52:31-34); на родину, однако, он так и не вернулся.

Иез. 19:10-11. С тем, чтобы бросить взгляд в прошлое иудейского народа (мать в стихе 10 - несомненно Израиль; "твоя мать" - здесь обращение непосредственно к Седекии), пророк сравнивает "ту", о которой говорит в этих стихах, уже не с львицей, а с виноградной лозой, плодовитой и ветвистой от обилия воды. Метафора в начале стих 11 подразумевает, что были в истории Израиля крепкие властители; ствол в этом стихе - возможно, сам Седекия, а ветви крепкие - славные роды (из коих славнейший - дом Давидов), либо выдающиеся представители этих родов.

Иез. 19:12-14. Но во гневе Божием была вырвана непокорная "лоза" из земли, питавшей ее. О причинах этого гнева пророк подробно говорил в главах 16-17. "Лоза" забыла, что источник всех ее благословений - в Боге, а потому лишилась их и обрекла себя на катастрофу. Восточный ветер был для евреев равнозначен бедствию - и как явление природы и в значении распространенной метафоры. Преимущественно в Израиле дуют влажные ветры с запада, от Средиземного моря. Что же до сирокко, жгучего восточного ветра (Ион. 4:8), то он время от времени налетает из пустынь, расположенных на востоке.

Порой он иссушает растительные покровы (Быт. 41:6), разрушает дома (Иов. 1:19). Тут, однако, Иезекииль употребляет "восточный ветер" как метафору халдейского войска, что обрушится на Иудею. Лоза пересажена будет в пустыню, в землю сухую - предвидит пророк (стих 13). Халдея была, однако, землей плодородной, так что здесь снова метафора: она подразумевала безрадостность жизни на чужбине, тягостные условия плена.

Огонь, пожравший "лозу", вышел… из ствола ее; тут иносказательно выражена та мысль, что сам Седекия ("ствол лозы") своими вероломными действиями против Навуходоносора (от каковых пытался удержать его Господь, говоривший к нему через Своих пророков) навлек на Иудею гибель. И не осталось на лозе ветвей крепких для скипетра властителя (сравните со стихом 11).

Другими словами: более у Иудеи царей не будет (Иезекииль говорит здесь в пророческом прошедшем). Так и случилось. С тех пор никто в "доме Давидовом" не получал "скипетра властителя". И не получит, пока в Израиль не возвратится, чтобы царствовать над ним Господь Иисус Христос, имеющий этот скипетр в Своей руке.

Вы можете больше узнать о Боге и о Библии

Новый Завет:

Ветхий Завет:

Читать Библию:

Закладки:

Сюда вы можете добавлять закладки
на страницы сайта

Понравился сайт?